<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-9"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title><![CDATA[ingilizceciyiz.biz/forum - Tüm Forumlar]]></title>
		<link>http://www.ingilizceciyiz.biz/forum/</link>
		<description><![CDATA[ingilizceciyiz.biz/forum - http://www.ingilizceciyiz.biz/forum]]></description>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 08:03:15 +0200</pubDate>
		<generator>MyBB</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Acil yardım lütfen]]></title>
			<link>http://www.ingilizceciyiz.biz/forum/showthread.php?tid=949</link>
			<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 23:16:54 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.ingilizceciyiz.biz/forum/showthread.php?tid=949</guid>
			<description><![CDATA[Arkadaşlar ben bir anadolu lisesinde ingilizce öğretmeniyim. Müdür yardımcımız ısrarla dersleri 2+1+1 şeklinde bölüyor. Biz zümre olarak 2+2 olması konusunda ısrar ediyoruz. Ama bir türlü yapmıyor. Ben derslerin 2+2 blok olarak işlenmesi ile ilgili bir yönetmelik duymuştum. Bu konuda bilgisi olan arkadaşlar hangi yönetmelikte yazıyorsa acil yardımcı olabilir mi? saygılarımla.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Arkadaşlar ben bir anadolu lisesinde ingilizce öğretmeniyim. Müdür yardımcımız ısrarla dersleri 2+1+1 şeklinde bölüyor. Biz zümre olarak 2+2 olması konusunda ısrar ediyoruz. Ama bir türlü yapmıyor. Ben derslerin 2+2 blok olarak işlenmesi ile ilgili bir yönetmelik duymuştum. Bu konuda bilgisi olan arkadaşlar hangi yönetmelikte yazıyorsa acil yardımcı olabilir mi? saygılarımla.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Derslerin Blok İşlenmesi Acil Yardım]]></title>
			<link>http://www.ingilizceciyiz.biz/forum/showthread.php?tid=948</link>
			<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 23:14:24 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.ingilizceciyiz.biz/forum/showthread.php?tid=948</guid>
			<description><![CDATA[Arkadaşlar ben bir anadolu lisesinde ingilizce öğretmeniyim. Müdür yardımcımız ısrarla dersleri 2+1+1 şeklinde bölüyor. Biz zümre olarak 2+2 olması konusunda ısrar ediyoruz. Ama bir türlü yapmıyor. Ben derslerin 2+2 blok olarak işlenmesi ile ilgili bir yönetmelik duymuştum. Bu konuda bilgisi olan arkadaşlar hangi yönetmelikte yazıyorsa acil yardımcı olabilir mi? Saygılarımla.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Arkadaşlar ben bir anadolu lisesinde ingilizce öğretmeniyim. Müdür yardımcımız ısrarla dersleri 2+1+1 şeklinde bölüyor. Biz zümre olarak 2+2 olması konusunda ısrar ediyoruz. Ama bir türlü yapmıyor. Ben derslerin 2+2 blok olarak işlenmesi ile ilgili bir yönetmelik duymuştum. Bu konuda bilgisi olan arkadaşlar hangi yönetmelikte yazıyorsa acil yardımcı olabilir mi? Saygılarımla.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[6.7.8. Sınıf SBS İngilizce Deneme]]></title>
			<link>http://www.ingilizceciyiz.biz/forum/showthread.php?tid=947</link>
			<pubDate>Mon, 15 Feb 2010 22:00:49 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.ingilizceciyiz.biz/forum/showthread.php?tid=947</guid>
			<description><![CDATA[6. 7. 8. sınıflara uygun 50şer soruluk ingilizce deneme<br />
<br />
http://hotfile.com/dl/28707263/49b2b14/NGLZCE_DENEME-1_(6-7-8_Snflar).rar.html<br />
<br />
alıntıdır..]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[6. 7. 8. sınıflara uygun 50şer soruluk ingilizce deneme<br />
<br />
http://hotfile.com/dl/28707263/49b2b14/NGLZCE_DENEME-1_(6-7-8_Snflar).rar.html<br />
<br />
alıntıdır..]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Hello from Bakırköy,Istanbul.]]></title>
			<link>http://www.ingilizceciyiz.biz/forum/showthread.php?tid=946</link>
			<pubDate>Wed, 10 Feb 2010 03:09:29 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.ingilizceciyiz.biz/forum/showthread.php?tid=946</guid>
			<description><![CDATA[Im Tayfun ŞAKAR who has been teaching in a school ıstanbul for more than ten years.I d like to meet with my friends here.Thats why i used my real name instead of a nick.Anyway,i dont like to talk or write much about myself.A short poem will help you to know me a little bit.Now here is the poem:<br />
A true friend<br />
A true friend is the one who picks you up when you fall<br />
A true friend is one that won't lie<br />
A true friend is there when you call<br />
A true friend is there when you want to die<br />
A true friend knows just what to say<br />
A true friend won't care what other people think<br />
A true friend will help you find your way<br />
A true friend will make sure you don't sink<br />
A true friend will help you choose your path<br />
A true friend will know when something is wrong<br />
A true friend has to sometimes face your wrath<br />
A true friend makes you feel like you belong<br />
A true friend ....<br />
         Stay in safe please.Bye for now:)<br />
                                                         Tayfun ŞAKAR<br />
                                                       Teacher of English]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Im Tayfun ŞAKAR who has been teaching in a school ıstanbul for more than ten years.I d like to meet with my friends here.Thats why i used my real name instead of a nick.Anyway,i dont like to talk or write much about myself.A short poem will help you to know me a little bit.Now here is the poem:<br />
A true friend<br />
A true friend is the one who picks you up when you fall<br />
A true friend is one that won't lie<br />
A true friend is there when you call<br />
A true friend is there when you want to die<br />
A true friend knows just what to say<br />
A true friend won't care what other people think<br />
A true friend will help you find your way<br />
A true friend will make sure you don't sink<br />
A true friend will help you choose your path<br />
A true friend will know when something is wrong<br />
A true friend has to sometimes face your wrath<br />
A true friend makes you feel like you belong<br />
A true friend ....<br />
         Stay in safe please.Bye for now:)<br />
                                                         Tayfun ŞAKAR<br />
                                                       Teacher of English]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[8. Sınıf My English SBS Test [2009-2010]]]></title>
			<link>http://www.ingilizceciyiz.biz/forum/showthread.php?tid=945</link>
			<pubDate>Sun, 07 Feb 2010 03:52:25 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.ingilizceciyiz.biz/forum/showthread.php?tid=945</guid>
			<description><![CDATA[30 soruluk test. 9. üniteye kadar. Kendim hazırladım.. Umarım işinize yarar..<br />
<br />
http://hotfile.com/dl/27485300/c7e1c06/8...t.doc.html<br />
<br />
alternatif link: http://www.4shared.com/file/216584726/64..._test.html]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[30 soruluk test. 9. üniteye kadar. Kendim hazırladım.. Umarım işinize yarar..<br />
<br />
http://hotfile.com/dl/27485300/c7e1c06/8...t.doc.html<br />
<br />
alternatif link: http://www.4shared.com/file/216584726/64..._test.html]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[İngilizce Dersi 2. Dönem Zümre Toplantı Tutanağı]]></title>
			<link>http://www.ingilizceciyiz.biz/forum/showthread.php?tid=944</link>
			<pubDate>Fri, 05 Feb 2010 23:25:49 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.ingilizceciyiz.biz/forum/showthread.php?tid=944</guid>
			<description><![CDATA[http://hotfile.com/dl/27325987/79f8372/z...2.doc.html<br />
<br />
http://www.easy-share.com/1909188596/ingilizce.rar]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[http://hotfile.com/dl/27325987/79f8372/z...2.doc.html<br />
<br />
http://www.easy-share.com/1909188596/ingilizce.rar]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Prince Igor/ Warren G]]></title>
			<link>http://www.ingilizceciyiz.biz/forum/showthread.php?tid=943</link>
			<pubDate>Fri, 05 Feb 2010 23:17:46 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.ingilizceciyiz.biz/forum/showthread.php?tid=943</guid>
			<description><![CDATA[Warren G &amp; Rapsody &amp; Sissel - Prince IgorY&uuml;kleyen alexandru2006. - Öne çıkan müzik videolarını izleyin.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Warren G &amp; Rapsody &amp; Sissel - Prince IgorY&uuml;kleyen alexandru2006. - Öne çıkan müzik videolarını izleyin.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[herkese selamlar...]]></title>
			<link>http://www.ingilizceciyiz.biz/forum/showthread.php?tid=942</link>
			<pubDate>Sat, 30 Jan 2010 23:07:10 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.ingilizceciyiz.biz/forum/showthread.php?tid=942</guid>
			<description><![CDATA[daha yeni katılış yaptım arkadaşlar...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[daha yeni katılış yaptım arkadaşlar...]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Önemli ev nakliyatı ile ilgili web site]]></title>
			<link>http://www.ingilizceciyiz.biz/forum/showthread.php?tid=941</link>
			<pubDate>Mon, 25 Jan 2010 23:38:01 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.ingilizceciyiz.biz/forum/showthread.php?tid=941</guid>
			<description><![CDATA[Evturnakliye.com çatısı altında değerli müşterilerine evden eve nakliyat hizmeti sunan firma amacının sadece kaliteli ve huzurlu bir taşımacılık olduğunu söylüyorlar.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Evturnakliye.com çatısı altında değerli müşterilerine evden eve nakliyat hizmeti sunan firma amacının sadece kaliteli ve huzurlu bir taşımacılık olduğunu söylüyorlar.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[bir fransız ingilizce.......]]></title>
			<link>http://www.ingilizceciyiz.biz/forum/showthread.php?tid=933</link>
			<pubDate>Thu, 07 Jan 2010 22:52:38 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.ingilizceciyiz.biz/forum/showthread.php?tid=933</guid>
			<description><![CDATA[http://www.facebook.com/home.php#/video/...998&ref=mf<br />
<br />
<br />
http://www.komikler.com/komiktv/insanlik...eyi_Sevmez<br />
<br />
<br />
<br />
Evet bir fransızın ingilizce konusma cabası<br />
<br />
 pempe panter adlı fılmden alıntıdır...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[http://www.facebook.com/home.php#/video/...998&ref=mf<br />
<br />
<br />
http://www.komikler.com/komiktv/insanlik...eyi_Sevmez<br />
<br />
<br />
<br />
Evet bir fransızın ingilizce konusma cabası<br />
<br />
 pempe panter adlı fılmden alıntıdır...]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[İşe Giriş Mülakatında Çıkabilecek 30 Soru]]></title>
			<link>http://www.ingilizceciyiz.biz/forum/showthread.php?tid=932</link>
			<pubDate>Sun, 03 Jan 2010 20:42:33 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.ingilizceciyiz.biz/forum/showthread.php?tid=932</guid>
			<description><![CDATA[İşe giriş mülakatında yönetici adayları için hazırlanmış ve dünyanın her yerinde geçerli şu 30 olası (hatta kaçınılmaz) soruya hazırlıksız yakalanmamakta fayda var:<br />
<br />
ÖSS geçirmiş gençler, &#8217;eski sınavlarda çıkmış, yeniden çıkabilecek sorulara hazırlanmak&#8217; konusunda zaten tecrübeli. İşe giriş mülakatında karşınıza çıkabilecek soruların tamamını tahmin hatta hayal etmek tabii ki mümkün değil. Ama en azından, Le Journal du Net&#8217;in hazırladığı, yönetici adayları için hazırlanmış ve dünyanın her yerinde geçerli şu 30 olası (hatta kaçınılmaz) soruya hazırlıksız yakalanmamakta fayda var: <br />
<br />
1- Niçin bizimle çalışmak istiyorsunuz?<br />
<br />
2- Kendi hakkınızda bize ne anlatabilirsiniz?<br />
<br />
3- Şirketimiz hakkında ne biliyorsunuz?<br />
<br />
4- Şirketimize pozitif katkınızın ortaya çıkması için sizce ne kadar bir süreye ihtiyacınız var?<br />
<br />
5- Çalışma / yönetim şeklinizi bize biraz anlatabilir misiniz?<br />
<br />
6- Şu anki (en son) işinizde, sizi en çok mutlu / mutsuz eden neydi?<br />
<br />
7- Siz bize başkalarının veremeyeceği ne verebilirsiniz?<br />
<br />
8- Yönetici pozisyonunun en zor yanı nedir sizce?<br />
<br />
9- CV&#8217;nize bakınca bu görev için fazla nitelikli (kalifiye) görünüyorsunuz. Ne dersiniz?<br />
<br />
10- Size, yapmakta olduğunuz görevin bütün avantajlarını terk ederek yeni bir görev önerilse, ne yapardınız?<br />
<br />
11- İşe alımlarda yanıldığınız oldu mu?<br />
<br />
12- Riski sever misiniz?<br />
<br />
13- Stresli bir insan olduğunuzu söyleyebilir misiniz? Acil bir durum, ciddi bir sorun karşısında tutumunuz ne olur genelde?<br />
<br />
14- Başvurduğunuz pozisyonu bize tarif eder misiniz.<br />
<br />
15- Gereğinde otoriter olmayı bilir misiniz?<br />
<br />
16- Uzun dönemli hedefleriniz neler?<br />
<br />
17- Şirketimizde ne kadar süreyle çalışmayı hedefliyorsunuz?<br />
<br />
18- İyi bir yönetici misiniz? Bir kaç örnek verebilir misiniz?<br />
<br />
19- Önceki işinizi niye terk ettiğinizi (terk etmeyi düşündüğünüzü) söyler misiniz.<br />
<br />
20- Tepe yönetici olacak potansiyele sahip olduğunuzu düşünüyor musunuz?<br />
<br />
21- Bu görevin sizce &#8217;artısı&#8217; nedir? Ve &#8217;eksisi&#8217; nedir?<br />
<br />
22- Sizi niye işe alalım sizce? (Siz olsanız sizi işe alır mıydınız? Niye?)<br />
<br />
23- Birini işe alırken, neye bakarsınız, ne ararsınız?<br />
<br />
24- Bir işte, bir görevde ne ararsınız? Beklentileriniz neler?<br />
<br />
25- Sektörümüzde ileriye dönük hangi büyük eğilimleri gözlemliyorsunuz?<br />
<br />
26- Başvurduğunuz iş / görev için doğru maaş ne kadardır sizce?<br />
<br />
27- Şu anki (veya işe kabulünüz halinde çalışacağınız) üst yöneticiniz hakkında ne düşünüyorsunuz?<br />
<br />
28- Bu yaşta gelirinizin daha yüksek olması gerekmez miydi?<br />
<br />
29- Geçmişte personel çıkarmanız gerekti mi? Gerektiyse niçin ve bu süreci nasıl yönettiniz?<br />
<br />
30- Küçükken, nasıl bir gelecek, nasıl bir çalışma hayatı hayal ederdiniz?<br />
<br />
Hürriyet İK<br />
<br />
Alıntı: haber7.com]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[İşe giriş mülakatında yönetici adayları için hazırlanmış ve dünyanın her yerinde geçerli şu 30 olası (hatta kaçınılmaz) soruya hazırlıksız yakalanmamakta fayda var:<br />
<br />
ÖSS geçirmiş gençler, &#8217;eski sınavlarda çıkmış, yeniden çıkabilecek sorulara hazırlanmak&#8217; konusunda zaten tecrübeli. İşe giriş mülakatında karşınıza çıkabilecek soruların tamamını tahmin hatta hayal etmek tabii ki mümkün değil. Ama en azından, Le Journal du Net&#8217;in hazırladığı, yönetici adayları için hazırlanmış ve dünyanın her yerinde geçerli şu 30 olası (hatta kaçınılmaz) soruya hazırlıksız yakalanmamakta fayda var: <br />
<br />
1- Niçin bizimle çalışmak istiyorsunuz?<br />
<br />
2- Kendi hakkınızda bize ne anlatabilirsiniz?<br />
<br />
3- Şirketimiz hakkında ne biliyorsunuz?<br />
<br />
4- Şirketimize pozitif katkınızın ortaya çıkması için sizce ne kadar bir süreye ihtiyacınız var?<br />
<br />
5- Çalışma / yönetim şeklinizi bize biraz anlatabilir misiniz?<br />
<br />
6- Şu anki (en son) işinizde, sizi en çok mutlu / mutsuz eden neydi?<br />
<br />
7- Siz bize başkalarının veremeyeceği ne verebilirsiniz?<br />
<br />
8- Yönetici pozisyonunun en zor yanı nedir sizce?<br />
<br />
9- CV&#8217;nize bakınca bu görev için fazla nitelikli (kalifiye) görünüyorsunuz. Ne dersiniz?<br />
<br />
10- Size, yapmakta olduğunuz görevin bütün avantajlarını terk ederek yeni bir görev önerilse, ne yapardınız?<br />
<br />
11- İşe alımlarda yanıldığınız oldu mu?<br />
<br />
12- Riski sever misiniz?<br />
<br />
13- Stresli bir insan olduğunuzu söyleyebilir misiniz? Acil bir durum, ciddi bir sorun karşısında tutumunuz ne olur genelde?<br />
<br />
14- Başvurduğunuz pozisyonu bize tarif eder misiniz.<br />
<br />
15- Gereğinde otoriter olmayı bilir misiniz?<br />
<br />
16- Uzun dönemli hedefleriniz neler?<br />
<br />
17- Şirketimizde ne kadar süreyle çalışmayı hedefliyorsunuz?<br />
<br />
18- İyi bir yönetici misiniz? Bir kaç örnek verebilir misiniz?<br />
<br />
19- Önceki işinizi niye terk ettiğinizi (terk etmeyi düşündüğünüzü) söyler misiniz.<br />
<br />
20- Tepe yönetici olacak potansiyele sahip olduğunuzu düşünüyor musunuz?<br />
<br />
21- Bu görevin sizce &#8217;artısı&#8217; nedir? Ve &#8217;eksisi&#8217; nedir?<br />
<br />
22- Sizi niye işe alalım sizce? (Siz olsanız sizi işe alır mıydınız? Niye?)<br />
<br />
23- Birini işe alırken, neye bakarsınız, ne ararsınız?<br />
<br />
24- Bir işte, bir görevde ne ararsınız? Beklentileriniz neler?<br />
<br />
25- Sektörümüzde ileriye dönük hangi büyük eğilimleri gözlemliyorsunuz?<br />
<br />
26- Başvurduğunuz iş / görev için doğru maaş ne kadardır sizce?<br />
<br />
27- Şu anki (veya işe kabulünüz halinde çalışacağınız) üst yöneticiniz hakkında ne düşünüyorsunuz?<br />
<br />
28- Bu yaşta gelirinizin daha yüksek olması gerekmez miydi?<br />
<br />
29- Geçmişte personel çıkarmanız gerekti mi? Gerektiyse niçin ve bu süreci nasıl yönettiniz?<br />
<br />
30- Küçükken, nasıl bir gelecek, nasıl bir çalışma hayatı hayal ederdiniz?<br />
<br />
Hürriyet İK<br />
<br />
Alıntı: haber7.com]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[My English 8 Teacher's Book]]></title>
			<link>http://www.ingilizceciyiz.biz/forum/showthread.php?tid=931</link>
			<pubDate>Fri, 01 Jan 2010 20:38:24 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.ingilizceciyiz.biz/forum/showthread.php?tid=931</guid>
			<description><![CDATA[Boyutu fazla olduğu için siteye ekleyemedim.Buyrun;<br />
<br />
http://ul.to/hquwqz]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Boyutu fazla olduğu için siteye ekleyemedim.Buyrun;<br />
<br />
http://ul.to/hquwqz]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[hi to all]]></title>
			<link>http://www.ingilizceciyiz.biz/forum/showthread.php?tid=930</link>
			<pubDate>Thu, 24 Dec 2009 21:42:54 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.ingilizceciyiz.biz/forum/showthread.php?tid=930</guid>
			<description><![CDATA[again hi, ım new,:rolleyes:]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[again hi, ım new,:rolleyes:]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[çeviri yardım]]></title>
			<link>http://www.ingilizceciyiz.biz/forum/showthread.php?tid=929</link>
			<pubDate>Sun, 20 Dec 2009 18:03:05 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.ingilizceciyiz.biz/forum/showthread.php?tid=929</guid>
			<description><![CDATA[arkadaşlar ben aranıza yeni katıldım aşağıdakileri hocam ödev olarak verdi ama tam olarak türkçeye çeviremiyorum yarım yamalak çeviriyorum<br />
eminim yardım eden birisi çıkcaktır çevirileriniz için şimdiden teşekürler..<br />
<br />
<br />
Data<br />
<br />
Today the term data is associated in many peoples&#8217; minds<br />
mainly with computers. However, data (as in &#8220;given facts&#8221;<br />
or measurements) has been used as a term by scientists and<br />
scholars for centuries. Just as with a counting bead, a notch<br />
in a stick, or a handwritten tally, data as stored in a computer<br />
(or on digital media) is a representation of facts about<br />
the world. These facts might be temperature readings, customer<br />
addresses, dots in an image, the characteristics of<br />
a sound at a given instant, or any number of other things.<br />
But because computer data is not a fact but a representation<br />
of facts, its accuracy and usefulness depends not only on<br />
the accuracy of the original data, but on its context in the<br />
computer.<br />
At bottom, computer data consists of binary states (represented<br />
numerically as ones or zeroes) stored using some<br />
physical characteristic such as an electrical or magnetic<br />
charge or a spot capable of absorbing or reflecting light.<br />
A string of ones and zeroes in a computer has no inherent<br />
meaning. Is the bit pattern 01000001 a number equivalent<br />
to 65 in the decimal system? Yes. Is it the capital letter &#8220;A&#8221;?<br />
It may be, if interpreted as an ASCII character code. Is it<br />
part of some larger number? Again, it may be, if the memory<br />
location containing this pattern is interpreted as part of<br />
a set of two, four, or more memory locations.<br />
In order to be interpreted, data must be assigned a category<br />
such as integer, floating point (decimal), or character<br />
(see data types). The programming language compiler uses<br />
the data type to determine how many memory locations<br />
make up that data item, and which bits in memory correspond<br />
to which bits in the actual number. Data items can be<br />
treated as a batch (see arr ay) for convenience, or different<br />
kinds of data such as names, addresses, and Social Security<br />
numbers can be grouped together into records or structures<br />
that correspond to an entity of interest (such as a customer).<br />
In creating a structure within the program to represent the<br />
data, the programmer must be cognizant of its purpose and<br />
intended use.<br />
The programming language and code statements define<br />
the context of data within the rules of the language. However,<br />
the meaning of data must ultimately be constructed<br />
by the human beings who use it. For example, whether a<br />
test score is good, bad, or indifferent is not a characteristic<br />
of the data itself, but is determined by the purposes of<br />
the test designer. This is why a distinction is often made<br />
between data, as raw numbers or characters, and information<br />
as data that has been placed in a meaningful context<br />
so that it can be useful and perhaps even enlightening to<br />
the user.<br />
Further Reading<br />
Bierman, Alan W. Great Ideas in Computer Science: a Gentle Introduction.<br />
2nd ed. Cambridge, Mass.: MIT Press, 1997.<br />
Hillis, Daniel W. The Pattern on the Stone: the Simple Ideas that<br />
Make Computers Work. New York: Basic Books, 1998.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[arkadaşlar ben aranıza yeni katıldım aşağıdakileri hocam ödev olarak verdi ama tam olarak türkçeye çeviremiyorum yarım yamalak çeviriyorum<br />
eminim yardım eden birisi çıkcaktır çevirileriniz için şimdiden teşekürler..<br />
<br />
<br />
Data<br />
<br />
Today the term data is associated in many peoples&#8217; minds<br />
mainly with computers. However, data (as in &#8220;given facts&#8221;<br />
or measurements) has been used as a term by scientists and<br />
scholars for centuries. Just as with a counting bead, a notch<br />
in a stick, or a handwritten tally, data as stored in a computer<br />
(or on digital media) is a representation of facts about<br />
the world. These facts might be temperature readings, customer<br />
addresses, dots in an image, the characteristics of<br />
a sound at a given instant, or any number of other things.<br />
But because computer data is not a fact but a representation<br />
of facts, its accuracy and usefulness depends not only on<br />
the accuracy of the original data, but on its context in the<br />
computer.<br />
At bottom, computer data consists of binary states (represented<br />
numerically as ones or zeroes) stored using some<br />
physical characteristic such as an electrical or magnetic<br />
charge or a spot capable of absorbing or reflecting light.<br />
A string of ones and zeroes in a computer has no inherent<br />
meaning. Is the bit pattern 01000001 a number equivalent<br />
to 65 in the decimal system? Yes. Is it the capital letter &#8220;A&#8221;?<br />
It may be, if interpreted as an ASCII character code. Is it<br />
part of some larger number? Again, it may be, if the memory<br />
location containing this pattern is interpreted as part of<br />
a set of two, four, or more memory locations.<br />
In order to be interpreted, data must be assigned a category<br />
such as integer, floating point (decimal), or character<br />
(see data types). The programming language compiler uses<br />
the data type to determine how many memory locations<br />
make up that data item, and which bits in memory correspond<br />
to which bits in the actual number. Data items can be<br />
treated as a batch (see arr ay) for convenience, or different<br />
kinds of data such as names, addresses, and Social Security<br />
numbers can be grouped together into records or structures<br />
that correspond to an entity of interest (such as a customer).<br />
In creating a structure within the program to represent the<br />
data, the programmer must be cognizant of its purpose and<br />
intended use.<br />
The programming language and code statements define<br />
the context of data within the rules of the language. However,<br />
the meaning of data must ultimately be constructed<br />
by the human beings who use it. For example, whether a<br />
test score is good, bad, or indifferent is not a characteristic<br />
of the data itself, but is determined by the purposes of<br />
the test designer. This is why a distinction is often made<br />
between data, as raw numbers or characters, and information<br />
as data that has been placed in a meaningful context<br />
so that it can be useful and perhaps even enlightening to<br />
the user.<br />
Further Reading<br />
Bierman, Alan W. Great Ideas in Computer Science: a Gentle Introduction.<br />
2nd ed. Cambridge, Mass.: MIT Press, 1997.<br />
Hillis, Daniel W. The Pattern on the Stone: the Simple Ideas that<br />
Make Computers Work. New York: Basic Books, 1998.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[2009-2010 5. Sınıf İngilizce Dersi 1.Dönem 1. Yazılı]]></title>
			<link>http://www.ingilizceciyiz.biz/forum/showthread.php?tid=927</link>
			<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 12:36:07 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.ingilizceciyiz.biz/forum/showthread.php?tid=927</guid>
			<description><![CDATA[http://www.4shared.com/file/159708899/60...YAZIL.html<br />
<br />
biraz benden, biraz alıntı..]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[http://www.4shared.com/file/159708899/60...YAZIL.html<br />
<br />
biraz benden, biraz alıntı..]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Here I have come...]]></title>
			<link>http://www.ingilizceciyiz.biz/forum/showthread.php?tid=926</link>
			<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 13:37:30 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.ingilizceciyiz.biz/forum/showthread.php?tid=926</guid>
			<description><![CDATA[Hello my dear colleagues...I am Murat Şahin from Fethiye...I have been teaching in Manisa/Demirci at Ziya Gökalp N. K. primary school For four years...I'm a graduate of class of 2006 from Selcuk University...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Hello my dear colleagues...I am Murat Şahin from Fethiye...I have been teaching in Manisa/Demirci at Ziya Gökalp N. K. primary school For four years...I'm a graduate of class of 2006 from Selcuk University...]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Mesleğiniz ölüm nedeninizi belirleyebilir]]></title>
			<link>http://www.ingilizceciyiz.biz/forum/showthread.php?tid=925</link>
			<pubDate>Sat, 31 Oct 2009 12:18:43 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.ingilizceciyiz.biz/forum/showthread.php?tid=925</guid>
			<description><![CDATA[Southampton Üniversitesinden profesör David Goggon'un öncülüğündeki ekibin 1990'larda ölen 40 binden fazla kişinin yaşam ve ölümleriyle ilgili verileri değerlendirdiği araştırmanın sonuçları, İngiliz Independent gazetesinde yayımlandı.<br />
 <br />
Araştırmaya göre, eğer marangoz, elektrikçi, su ya da gaz tesisatçısıysanız, asbestozla bağlantılı bir hastalıktan ölme olasılığınız ortalamanın üzerinde bulunuyor.Kömür madeninde çalışan bir işçinin pnömokonyozdan ölme olasılığı olağanüstü biçimde yükselirken, kömür dışındaki bir madende veya taş ocağında çalışan bir işçinin de slikozdan yaşamını yitirme olasılığı artıyor.Araştırmada, alkollü mekanlarda çalışanların alkolden ölme ve erkek kuaförlerin AIDS'ten ölme olasılıklarının diğer insanlara nazaran daha yüksek olduğu, kadın kuaförlerin ise AIDS'den ölme olasılıklarının çoğu insandan daha az olduğu belirlendi.AIDS'ten ölme oranının ortalamanın üzerinde olduğu diğer meslek grupları arasında terzilik, modacılık, hemşirelik, gazetecilik, ebediyat ve sanat alanlarının yer aldığı kaydedildi.<br />
 <br />
Araştırmada ayrıca, yaratıcı insanların ve inşaat sektörünün bazı birimlerinde çalışanların uyuşturucu kullanımından ölme olasılığının çoğu insandan fazla olduğu görülürken, lenf kanserinden ölüm oranının öğretmenler ve öğretim görevlileri arasında yüksek çıkması gizemli olarak yorumlandı.Doktor, diş hekimi, veteriner, hemşire ve ambulans hizmetlerinde görevli kadınların intihar ederek yaşamlarına son verme olasılıklarının çoğu insana göre yüksek olduğu, bundan mesleklerinin onları umutsuzluğa sürüklediği anlamının çıkarılmaması gerektiği belirtildi. Araştırma, bu sonucun, sağlık çalışanlarının intihar etmek istediklerinde yaşamlarına nasıl son vermeleri gerektiğini bildiklerini gösterdi.<br />
 <br />
Eğer barda ya da inşaat sektöründe çalışıyorsanız, cinayete kurban gitme olasılığınızın yüksek olduğu görülürken, istitatistiki olarak, herhangi birinin hayatını kazanmak için yapacağı en tehlikeli şeyin araba kullanmak olduğu bildirildi.Araştırmanın kapsadığı süre içinde, yaklaşık olarak her yıl 130 erkek ve 5 kadının iş kazalarında yaşamını yitirdiği, bunların 50'sinden fazlasının trafik kazasında öldüğü belirtildi.<br />
 <br />
AA]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Southampton Üniversitesinden profesör David Goggon'un öncülüğündeki ekibin 1990'larda ölen 40 binden fazla kişinin yaşam ve ölümleriyle ilgili verileri değerlendirdiği araştırmanın sonuçları, İngiliz Independent gazetesinde yayımlandı.<br />
 <br />
Araştırmaya göre, eğer marangoz, elektrikçi, su ya da gaz tesisatçısıysanız, asbestozla bağlantılı bir hastalıktan ölme olasılığınız ortalamanın üzerinde bulunuyor.Kömür madeninde çalışan bir işçinin pnömokonyozdan ölme olasılığı olağanüstü biçimde yükselirken, kömür dışındaki bir madende veya taş ocağında çalışan bir işçinin de slikozdan yaşamını yitirme olasılığı artıyor.Araştırmada, alkollü mekanlarda çalışanların alkolden ölme ve erkek kuaförlerin AIDS'ten ölme olasılıklarının diğer insanlara nazaran daha yüksek olduğu, kadın kuaförlerin ise AIDS'den ölme olasılıklarının çoğu insandan daha az olduğu belirlendi.AIDS'ten ölme oranının ortalamanın üzerinde olduğu diğer meslek grupları arasında terzilik, modacılık, hemşirelik, gazetecilik, ebediyat ve sanat alanlarının yer aldığı kaydedildi.<br />
 <br />
Araştırmada ayrıca, yaratıcı insanların ve inşaat sektörünün bazı birimlerinde çalışanların uyuşturucu kullanımından ölme olasılığının çoğu insandan fazla olduğu görülürken, lenf kanserinden ölüm oranının öğretmenler ve öğretim görevlileri arasında yüksek çıkması gizemli olarak yorumlandı.Doktor, diş hekimi, veteriner, hemşire ve ambulans hizmetlerinde görevli kadınların intihar ederek yaşamlarına son verme olasılıklarının çoğu insana göre yüksek olduğu, bundan mesleklerinin onları umutsuzluğa sürüklediği anlamının çıkarılmaması gerektiği belirtildi. Araştırma, bu sonucun, sağlık çalışanlarının intihar etmek istediklerinde yaşamlarına nasıl son vermeleri gerektiğini bildiklerini gösterdi.<br />
 <br />
Eğer barda ya da inşaat sektöründe çalışıyorsanız, cinayete kurban gitme olasılığınızın yüksek olduğu görülürken, istitatistiki olarak, herhangi birinin hayatını kazanmak için yapacağı en tehlikeli şeyin araba kullanmak olduğu bildirildi.Araştırmanın kapsadığı süre içinde, yaklaşık olarak her yıl 130 erkek ve 5 kadının iş kazalarında yaşamını yitirdiği, bunların 50'sinden fazlasının trafik kazasında öldüğü belirtildi.<br />
 <br />
AA]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[merhaba]]></title>
			<link>http://www.ingilizceciyiz.biz/forum/showthread.php?tid=924</link>
			<pubDate>Mon, 19 Oct 2009 22:46:29 +0300</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.ingilizceciyiz.biz/forum/showthread.php?tid=924</guid>
			<description><![CDATA[ meraba ben bulent sıvas sarkısladan 28 yasındayım teknısyenım hepinize iyi forumlar]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[ meraba ben bulent sıvas sarkısladan 28 yasındayım teknısyenım hepinize iyi forumlar]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Hi I'm new member!!]]></title>
			<link>http://www.ingilizceciyiz.biz/forum/showthread.php?tid=923</link>
			<pubDate>Mon, 19 Oct 2009 16:55:28 +0300</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.ingilizceciyiz.biz/forum/showthread.php?tid=923</guid>
			<description><![CDATA[selam arkadaşlar;<br />
ben durdane yeni katıldım bu siteye inşallah çok güzel geçiririz. 18 yaşındayım. Igdırlıyım. İstanbulda oturuyorum.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[selam arkadaşlar;<br />
ben durdane yeni katıldım bu siteye inşallah çok güzel geçiririz. 18 yaşındayım. Igdırlıyım. İstanbulda oturuyorum.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Kayseride Öğrenme Grantili İngilizce Ders]]></title>
			<link>http://www.ingilizceciyiz.biz/forum/showthread.php?tid=922</link>
			<pubDate>Wed, 07 Oct 2009 16:47:45 +0300</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.ingilizceciyiz.biz/forum/showthread.php?tid=922</guid>
			<description><![CDATA[Kayseride öğrenme garantili ingilizce özel ders veriyorum . Bana email yada cep telefonu ile ulaşabilirsiniz. gsm:05362123893   cengiz@rehber38.net]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Kayseride öğrenme garantili ingilizce özel ders veriyorum . Bana email yada cep telefonu ile ulaşabilirsiniz. gsm:05362123893   cengiz@rehber38.net]]></content:encoded>
		</item>
	</channel>
</rss>